Aesopi nostri Licinus servus tibi notus Roma Athenas fugit. Is Athenis apud Patronem Epicureum paucos menses pro libero fuit, inde in Asiam abiit. Parvi enim preti est, qui tam nihili est. Sed propter servi scelus et audaciam, tanto dolore Aesopus est adfectus, ut nihil ei gratius possit esse quam recuperatio fugitivi.
Id exemplum sutorem quendam incitavit, ut corvum doceret parem salutationem. Diu operam frustra impendebat. Quotiescumque avis non respondebat, sutor dicere solebat: «Oleum et operam perdidi». Tandem corvus salutationem didicit et sutor, cupidus pecuniae, eum Caesari attulit. Audita salutatione Caesar dixit: «Domi satis salutationum talium audio».
Et si habet Asia suspicionem quandam luxuriae, Murenam laudare debemus, quod Asiam vidit sed in Asia continenter vixit.
Philosophi mundum consent regi numine deorum. Eum esse putant quasi communem urbem et civitatem hominum et deorum, et unum quemque nostrum eius mundi esse partem. Ex quo illud natura consequitur, ut communem utilitatem nostrae anteponamus. Ut enim leges omnium salutem singulorum saluti anteponunt, sic vir bonus et sapiens et legibus parens consulit utilitati omnium plus quam unius alicuius aut suae.
Μονάδες 40
Paucos menses: γενική πληθυντικού
Libero: ο ίδιος τύπος στον υπερθετικό
Parvi preti: αιτιατική πληθυντικού
Nihili: ονομαστική ενικού
Scelus: κλητική πληθυντικού
Tanto dolore: δοτική πληθυντικού
Gratius: ο ίδιος τύπος στην ονομαστική πληθυντικού
Id exemplum: αφαιρετική πληθυντικού
Parem salutationem: αφαιρετική ενικού, γενική πληθυντικού
Avis: αφαιρετική ενικού
Quondam luxuriae: ο ίδιος τύπος στον πληθυντικό αριθμό
Deorum: να κλιθεί στον ενικό και πληθυντικό
Unumquemque: γενική και δοτική ενικού αριθμού
Vir bonus: κλητική ενικού
Plus: ο ίδιος τύπος στο συγκριτικό και υπερθετικό βαθμό
Μονάδες 15
Fugit: β’ ενικό οριστικής μέλλοντα ΠΦ
Fuit: η προστακτική ενεστώτα σ’ όλα τα πρόσωπα
Rediens: αφαιρετική γερουνδίου
Noli: να κλίνετε την οριστική και υποτακτική ενεστώτα
Est adfectus: β’ ενικό προστακτικής ενεστώτα στην ΕΦ
Possit: ο ίδιος τύπος στον παρατατικό
Doceret: απαρέμφατο ενεστώτα στην ΠΦ
Solebat: β’ ενικό οριστικής παρακειμένου
Didicit: απαρέμφατο ενεστώτα ΕΦ
Attulit: β’ ενικό οριστικής ενεστώτα ΕΦ και ΠΦ
Debemus: γ’ ενικό υποτακτικής υπερσυντελίκου ΠΦ
Censet: αιτιατική σουπίνου
Regit: β’ και γ’ ενικό οριστικής ενεστώτα ΠΦ
Consequitur: απαρέμφατο μέλλοντα και συντελεσμένου μέλλοντα
Consulit: γ’ πληθυντικό προστακτικής μέλλοντα ΕΦ
«Ut communem utilitatem nostrae anteponamus»
«Quotiescumque avis non respondebat»
Μονάδες 2
quam recuperatio
Μονάδες 1
Μονάδες 3
Μονάδες 2
ut corvum doceret parem salutationem
Tandem corvus salutationem didicit
ut communem utilitatem nostrae anteponamus.
Μονάδες 3
Μονάδες 2
Aesopi nostri Licinus servus tibi notus Roma Athenas fugit.(Ille narravit)
Id exemplum sutorem quendam incitavit, ut corvum doceret parem salutationem (Caesar dixit)
Μονάδες 5
Μονάδες 1
Μονάδες 2
Roma: να αντικατασταθεί από τη λέξη Italia
Epheso: να δηλωθεί με τη συγκεκριμένη λέξη η κίνηση προς τόπο
Propter scelus et audaciam: να δηλωθεί η συγκεκριμένη επιρρηματική σχέση με άλλο τρόπο.
Μονάδες 3
Dolore, ei, salutationum, luxuriae, nostrum, utilitati
Μονάδες 6
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: ΜΟΥΝΤΑΚΗ ΡΙΤΑ