Skip links

Θέματα και Απαντήσεις Πανελλαδικών Εξετάσεων 2018 στο μάθημα των Λατινικών

Για να “κατεβάσετε” και να δείτε τα θέματα στο μάθημα των Λατινικών, πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο:

Θέματα στο μάθημα των Λατινικών 2018

ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΠΡΩΤΟΠΟΡΙΑ
ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΩΝ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ
ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2018

Α1.
Ο Σίλιος ο Ιταλικός, ο επικός ποιητής, ήταν ένδοξος άντρας. Τα 17 (δεκαεπτά) βιβλία του για τον δεύτερο Καρχηδονιακό πόλεμο είναι όμορφα. Τα τελευταία χρόνια της ζωής του παρέμενε στην Καμπανία. […] Επεδίωκε τη δόξα του Βιργιλίου και το πνεύμα αυτού περιέβαλλε με αγάπη . Τον τιμούσε , όπως το παιδί τον δάσκαλο. Το μνημείο του, το οποίο βρισκόταν στην Νεάπολη, το θεωρούσε σαν ναό.

Όταν ο Άκκιος από την πόλη Ρώμη είχε έρθει στον Τάραντα, όπου ο Πακούβιος σε μεγάλη πια ηλικία είχε αποσυρθεί , έμεινε σε αυτόν. Ο Άκκιος, ο οποίος ήταν πολύ μικρότερος σε ηλικία, την τραγωδία του , της οποίας το όνομα είναι «Ατρέας», διάβασε σε αυτό επειδή το επιθυμούσε.

Γι ΄αυτόν τον λόγο στέλνει επιστολή γραμμένη στα ελληνικά . Συμβουλεύει τον απεσταλμένο, εάν δεν μπορεί να πλησιάσει, να δέσει την επιστολή στον ιμάντα του ακοντίου και να τη ρίξει μέσα στο στρατόπεδο. Στην επιστολή γράφει ότι θα φτάσει γρήγορα με τις λεγεώνες του. Ο Γαλάτης, επειδή φοβήθηκε τον κίνδυνο , αποφάσισε να ρίξει το ακόντιο. Αυτή τυχαία καρφώθηκε σε έναν πύργο και τρεις μέρες αργότερα γίνεται αντιληπτή από κάποιον στρατιώτη και μεταφέρεται στον Κικέρωνα. Εκείνος, διαβάζει την επιστολή μέχρι τέλους και προτρέπει τους στρατιώτες να ελπίζουν στη σωτηρία.

 

 

Β1α.
 vir :  virorum
libri : liber
eius : ea
se : nobis
Pacuvius : Pacuvi
nomen : nomina
rem : res
casu : casuum
turrim : turri
salute : salus

Β1β.
pulchri : pulchriore
multo : plus – plurimum
minor : parvus
celeriter : celerrime

B2α.
erat (το πρώτο) : futurus eras
tenebat : tenendi
venisset : venturus
recesserat : recedemus
desideranti : desiderent
adire : adeunto
possit : potuerim
veritus : veriturum esse
conspicitur : conspiceris (-re)

Β2β.
defertur : defers
deferebas
deferes
detulisti
detuleras
detuleris
Γ1α.
poeta : είναι παράθεση ως ονοματικός ομοιόπτωτος στο Silius Italicus
cui : είναι δοτική προσωπική κτητική στο est
casu : είναι αφαιρετική (οργανική ) του τρόπου στο adhaesit

Γ1β.
«Quam ob rem epistulam conscriptam Graecis litteris [ Caesar ] mittit»
Quam (ή eam ) ob rem epistula conscripta Graecis litteris (a Caesare) mittitur.
« Haec […] tertio post die a quodam milite conspicitur» 
Hanc [… ] tertio post die quidam miles conspicit.

Γ1γ.
Tarentum : Tarenti (γενική )

Γ2α.
« Cum Accius ex urbe Roma Tarentum venisset» : Postquam  Accius ex urbe Roma Tarentum  venit  ( ή venerat).
Γ2β.
adfore → se : υποκείμενο του απαρεμφάτου adfore σε Αιτιατική πτώση. Έχουμε ταυτοπροσωπία, λατινισμός γιατί το υποκείμενο του ειδικού απαρεμφάτου (se)  ακόμα και στην ταυτοπροσωπία τίθεται σε αιτιατική και ταυτίζεται νοηματικά  με το υποκείμενο του ρήματος ( Caesar) .
Γ2γ.
 « ut tragulam mitteret» : Δευτερεύουσα ουσιαστική  βουλητική πρόταση . Εκφέρεται με υποτακτική γιατί το περιεχόμενο της είναι απλώς επιθυμητό, συγκεκριμένα χρόνου παρατατικού (mitteret)  γιατί σύμφωνα με την ακολουθία των χρόνων εξαρτάται από ρήμα ιστορικού χρόνου (constituit) και αναφέρεται στο παρελθόν . Έχουμε ιδιομορφία ως προς την ακολουθία χρόνων  και συγχρονισμός κύριας και δευτερεύουσας πρότασης ( η βούληση είναι ιδωμένη τη στιγμή που εμφανίζεται στο μυαλό του ομιλητή και όχι τη στιγμή της πιθανής πραγματοποίησης της   ). Λειτουργεί ως αντικείμενο στο ρήμα εξάρτησης  constituit .
Γ2δ.
«periculum veritus» → Quod periculum veritus erat. ( αντικειμενική αιτιολογία)
Cum periculum veritus esset.  ( αιτιολογία ως αποτέλεσμα μιας  
εσωτερικής λογικής διεργασίας)

 

O ιστότοπός μας χρησιμοποιεί cookies για την βέλτιστη εμπειρία σας.